ПРЕМЬЕРА! Калмыцкая «Ээжин дун» (Песня о маме) зазвучала на двух языках!
ПРЕМЬЕРА! Калмыцкая «Ээжин дун» (Песня о маме) зазвучала на двух языках!
В одном видео сошлись: вековая история, красота калмыцких степей и голос, который заставляет сердце биться чаще.
Певица и блогер Алиса Супронова представляет клип на песню, которая родилась еще в годы Первой мировой войны.
О чем песня?
О сыновней любви и признательности. О том, как далеко бы ни забросила судьба, память о доме и маме — это то, что делает нас сильнее.
Песня имеет современную аранжировку и войдет в сборный альбом композиций на языках народов России в исполнении Алисы Супроновой.
Почему это круто?
Язык: Один куплет переведен на русский. Вы сможете прочувствовать всю метафоричность и глубину текста, не теряя национального колорита.
Места: Клип снят в культовых локациях Калмыкии. Это визуальная поэма о культуре, которая является важной частью культурного кода России.
Миссия: Песня создана при поддержке Президентского фонда культурных инициатив в рамках фестиваля «Музыка подружит нас». Главная цель — показать красоту национальных песен всей стране!
Если Вы стали свидетелем аварии, пожара, необычного погодного явления, провала дороги или прорыва теплотрассы, сообщите об этом в ленте народных новостей. Загружайте фотографии через специальную форму.
Оставить сообщение: